てぃーだブログ › 探しにくいそば屋の日記 › 善そば › ハード・ドライ・フィッシュ

2010年02月06日

ハード・ドライ・フィッシュ

今日は珍しく外国人のお客様が来店されました。


奥さんは日本人で、旦那さんは聞き覚えのない言葉を
話しており、注文を聞きに行くと旦那さんのほうが
カタコトの日本語でそばの注文を下さいました・・・・・。



たまに外国の方が来店されるのですが、言葉が通じないとか
そばが口にあうのか??
など考えてしまい、何かと緊張してしまいます汗


しばらくすると旦那さんが財布を持って
「オ・オシハライヲ・・・」


「あ!はい!〇〇〇円になります」


「・・・コレハ・ナンデスカ??」


私の手元にある鰹節と鰹節削り器を見て、旦那さんは目を丸くしています。
ハード・ドライ・フィッシュ



「あ、これは鰹節ですよ・・・・」


「カ?カツオ・カツオブ・・シ・・ワカリマセン??」


「あの・・どちらの国の方ですか?」


「マレーシア デス」


マレーシアには鰹節って無いんだろうな・・・・・
どんな風に言ったら伝わるかな・・・・・??
と心で思って言った言葉が





「デス・イズ・ハード・ドライ・フィッシュ」さかな

「エ!?サカナデスカ???」


「はい」


「ニオイヲ・サセテクダサイ」


くんくん鰹節を匂うと・・・・・


「オ~・サカナデスびっくり!びっくり!!


なんとかカタコトの英語で、そばのスープに使う大切な材料です。
と伝え、お客様は笑顔でお店を後にしました。


英語・・・・勉強してないと、とんでもないことになるな・・・・・
と心から思いました。


同じカテゴリー(善そば)の記事
本日完売!!
本日完売!!(2012-06-17 23:14)

祝2012年
祝2012年(2012-01-01 23:50)

本日完売!
本日完売!(2011-12-18 23:44)

お得な情報♪
お得な情報♪(2011-06-13 19:10)

祝 元日
祝 元日(2011-01-01 22:35)


Posted by zensoba at 16:53│Comments(4)善そば
この記事へのコメント
zensobaさん、ご無沙汰してます。ご近所です。

今、那覇で仕事してるのですが、英会話はできないといけないのを、私も実感してます

私の初めての英会話接客は、具志川でお客様が、サーモンの刺身を指して『This salmon?』
『yes、salmon』でしたよ…
Posted by ご近所 at 2010年02月07日 13:34
英語、海外旅行に行ったら必要性を実感してしばらくは頑張るんだけど、今はぜんぜん旅行にも行けないからな~。
ごぶさたしてるけど、そば食べに行きます!
Posted by あぴ at 2010年02月10日 02:13
そうそう、書き忘れたけどジョンレノンは、鰹節のことを「シェイブドフィッシュ」
shaved fishと言っていたよ。
Posted by あぴ at 2010年02月10日 02:18
コメントありがとうございます。

学校で習った英語はほとんど忘れていて、ほんともったえないですよ・・・。

またのご来店お待ちしてます。
Posted by zensoba at 2010年02月11日 19:03
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。

QRコード
QRCODE
アクセスカウンタ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 0人
プロフィール
zensoba